胡子小说网提供佚名《诗经原文及翻译》在线阅读
胡子小说网
胡子小说网 穿越小说 科幻小说 推理小说 架空小说 言情小说 灵异小说 都市小说 同人小说 武侠小说 乡村小说 竞技小说 重生小说
小说排行榜 玄幻小说 校园小说 官场小说 短篇文学 经典名著 耽美小说 军事小说 历史小说 总裁小说 仙侠小说 综合其它 网游小说
好看的小说 平步青云 不死武尊 武道至尊 奇术色医 武炼穹苍 傲剑天穹 吞噬魂帝 阴阳噬天 都市狂兵 铁血强国 热门小说 全本小说
胡子小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:2016 
上一章   昊天有成命    下一章 ( → )
  昊天有成命,二后受之。成王不敢康,夙夜基命宥密。于缉熙!单厥心,肆其靖之。

  注释

  ⑴昊天:苍天。成命:既定的天命。

  ⑵二后:二王,指周文王与周武王。

  ⑶成王:武王子,名诵。康:安乐,安宁。

  ⑷夙夜:夜,朝夕。基:谋划。命:政令。宥(yòu)密:宽仁宁静。

  ⑸于(wū):叹词,有赞美之意。缉熙:光明。

  ⑹单:通“殚”竭尽。厥:其,指成王。

  ⑺肆:巩固。靖:安定。

  译文

  苍天有定命,

  文、武二王接受之。

  成王不敢图安乐,

  朝夕谋政宽又静。

  啊,多么光明,

  殚尽其衷心,

  巩固天下安定天下。

  鉴赏
  此篇无韵,只有七句,是《经》中最短的篇章之一,但诗题却是《诗经》中最长的。

  关于此篇的主旨,最初都认为是祭祀成王的。朱熹《诗集传》援引《国语》曰:“《国语》叔向引此诗而言曰:‘是道成王之德也。”贾谊《新书·礼容下》亦云:“文王有大德而功未就,武王有大功而治未成,成王承嗣,仁以临民,故称昊天焉。”均可证。但《诗序》却认为是祭祀天地的:“《昊天有成命》,郊祀天地也。”《诗序》之所以会得出这个结论,一是因为其坚认《周颂》无成王之后的作品,所以不可能是祭成王;二是因为其判定诗的主旨往往只根据诗的发端,而不是根据诗的整体。《诗序》的这个结论与此篇的诗意明显牴牾,因为整首诗七句中有五句赞美成王,只有一句涉及天,所以尽管诗长时间占据了诗学的主导地位,尽管郑玄、孔颖达诸儒煞费苦心地为其补苴罅漏,它还是不断地被后人责难。朱熹《诗集传》曰:“此诗多道成王之德,疑祀成王诗也。”姚际恒《诗经通论》曰:“小序谓‘郊祀天地’,妄也。《诗》言天者多矣,何独此为郊祀天地乎?郊祀天地,不但于成王无与,即武王亦非配天地,而言‘二后’,何耶?”方玉润《诗经原始》曰:“序谓‘郊祀天地’,不知何所取义。诗唯首句及天,‘二后’下皆言文、武受命,及成王之德。曰‘不敢康’,曰‘宥密’,曰‘缉熙’,而终之以‘单厥心’,所以上基天命,缵成王业,而能安靖天下者于是乎在。于天地毫不相涉,天下岂有此等祭天地文乎?”现代学者亦多摒弃《诗序》的观点,而恢复其“祭祀成王”的本来面目。

  祭成王不从祭主入手,却上溯到文、武二王,再追溯到昊天,似乎有些离题。其实这并不难解释,成王受命于文、武二王,文、武二王又受命于天,所以从天入手,以示成王与文、武二王一脉相承,得天之真命。首二句是全诗的引子,其作用犹如赋比兴中的兴,后五句才是全诗的主体。成王是西周第二代天子,声望仅次于文、武二王,与其子康王齐名,史称“成康之治”《史记·周本纪》曰:“成、康之际,天下安宁,刑措四十余年不用。”天下之所以安宁,是因为“成王不敢康”此与《离》所说的“夏康娱以自纵”正相对照。“夙夜基命宥密”伸足“不敢康”之意,一正一反,相得益彰。按此句最难理解。《礼记·孔子闲居》有:“孔子曰:‘夙夜其命宥密,无声之乐也。”’郑玄注:“其,读为基。基,谋也。密,静也。言君夙夜谋为政教以安民,则民乐之。”陈子展《诗经直解》谓“此句旧解唯此郑注较为明确”兹用郑注;《尔雅·释诂》亦曰:“基,谋也。”正与郑注同义。第五句的“缉熙”是连绵词,不应分解,《大雅·文王》有“于缉熙敬止”《周颂·维清》有“维清缉熙”《周颂·载见》有“俾缉熙于纯嘏”都作光明解,兹亦依之。最后一句的“其”等于“之”“肆其靖之”等于“肆之靖之”也就是“巩固它安定它”的意思。文王、武王开创的周朝在成王时得以巩固、安定,这就是祭主一生的功绩。 HuZXs.Com
上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
佚名《诗经原文及翻译》在线阅读,《诗经原文及翻译》是佚名新作,我们提供诗经原文及翻译最新章节免费在线阅读,无广告诗经原文及翻译无弹窗尽在胡子小说网,大神作品齐聚胡子,诗经原文及翻译免费最新章节为您每日更新。